May 2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Blog powered by TypePad

...

53 entries categorized "poems"

May 05, 2008

Entirely Green

Green_tea_bride_kimikoyoshida

(Quelque Parfum)
- Rainer Maria Rilke -

Malgré le ciel encore bas
et cet air qui chancelle,
quelque chose nouvelle
flotte vers l'odorat.

Quelque parfum tout vert
discrètement se dégage.
Un plaisir déménage:
le printemps est ouvert.

(Some Perfume)
- Rainer Maria Rilke -

Despite the sky, still low,
and the hesitant air,
something new
floats into scent.

Some perfume, entirely green,
frees itself discreetly.
A pleasure begins to move;
spring is open.

French text from The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke, Graywolf Press, 1986. Electronic text via: http://www.rilke.de/gedichte/ebauches_51.htm

 

Continue reading "Entirely Green" »

April 28, 2008

The Wake

Lucid_iris


Iris

- by David St. John -

  Vivian St. John (1981-1974)

There is a train inside this iris:

You think I'm crazy, & like to say boyish
& outrageous things. No, there is

A train inside this iris.

It's a child's finger bearded in black banners.
A single window like a child's nail,

A darkened porthole lit by the white, angular face

Of an old woman, or perhaps the boy beside her in the stuffy,
Hot compartment. Her hair is silver, & sweeps

Back off her forehead, onto her cold and bruised shoulders.

The prairies fail along Chicago. Past the five
Lakes. Into the black woods of her New York; & as I bend

Close above the iris, I see the train

Drive deep into the damp heart of its stem, & the gravel
Of the garden path

Cracks under my feet as I walk this long corridor

Of elms, arched
Like the ceiling of a French railway pier where a boy

With pale curls holding

A fresh iris is waving goodbye to a grandmother, gazing
A long time

Into the flower, as if he were looking some great

Distance, or down an empty garden path & he believes a man
Is walking toward him, working

Dull shears in one hand; & now believe me: The train

Is gone. The old woman is dead, & the boy. The iris curls,
On its stalk, in the shade

Of those elms: Where something like the icy & bitter fragrance

In the wake of a woman who's just swept past you on her way
Home

& you remain

From Study for the World's Body, published by HarperCollins, 1994. Electronic text via http://poets.org/viewmedia.php/prmMID/15375

Continue reading "The Wake" »

April 21, 2008

Nothing in Hand

Blue_hands_daniele_buetti


"Keep me fully glad..."

- by Rabindranath Tagore -

    Keep me fully glad with nothing. Only take my hand in your hand.
    In the gloom of the deepening night take up my heart and play with it as you list. Bind me close to you with nothing.
    I will spread myself out at your feet and lie still. Under this clouded sky I will meet silence with silence. I will become one with the night clasping the earth in my breast.
    Make my life glad with nothing.
    The rains sweep the sky from end to end. Jasmines in the wet untamable wind revel in their own perfume. The cloud-hidden stars thrill in secret. Let me fill to the full my heart with nothing but my own depth of joy.

From Poetry, June 1913. Online Text via Poetry Foundation

"Blue Hands I-X" by Daniele Buetti, 2005. Via Artnet.com

April 13, 2008

Extraordinary NYC: Odds and Ends

Hellyes


Public Transportation

- by Elaine Sexton -

She is perfectly ordinary, a cashmere scarf
snugly wrapped around her neck. She is
a middle age that is crisp, appealing in New York.
She is a brain surgeon or a designer of blowdryers.
I know this because I am in her skin this morning
riding the bus, happy to be not young, happy to be
thrilled that it is cold and I have a warm hat on.
Everyone is someone other than you think
under her skin. The driver does not have
a peanut butter and jelly sandwich in his metal
lunchbox. He has caviar left over from New Year's
and a love note from his mistress, whom he just left
on the corner of Sixth Avenue and 14th Street.
When she steps off his bus to take over the wheel
of the crosstown No. 8, she knows she is anything
but ordinary. She climbs under the safety bar
and straps the belt on over her seat. She lets
the old lady who is rich but looks poor take her time
getting on. She lets the mugger who looks like
a parish priest help her. She waits as we sit, quiet
in our private, gorgeous lives.

From Sleuth by Elaine Sexton, New Issues Press, 2003

Continue reading "Extraordinary NYC: Odds and Ends" »

April 06, 2008

Perfuming Literature: Interview with Christophe Laudamiel

Christophe_laudamiel_2Christophe Laudamiel defies categorization.  He is one of the most sought-after perfumers working today, but he is also an inventor, chemist, artist, educator, and fearless pursuer of his own ideals.

I first became aware of his name in November 2006 when I read Chandler Burr's "Smellbound" article in the New York Times Magazine.  In it, he reported that the Patrick Süskind novel Das Parfum was to become a movie, and that a coffret of scents inspired by the book was being developed for Thierry Mugler by two perfumers who collectively call themselves "Les Christophs."  But it was the way Burr described Laudamiel's personality that resonated with me:

"A young Frenchman named Christophe Laudamiel was still in perfumery school when he first read Süskind’s book. What struck Laudamiel most was a description of ripe, juicy pale yellow plums and the girl who sells them to Grenouille, the first virgin he murders.  But what also struck him were his own similarities to Grenouille. Tall and painfully thin, the young Laudamiel wasn’t social. He didn’t always feel comfortable with people. He wore a red mohawk. In the novel, when Grenouille retreats to a cave in the middle of France to live the life of a hermit for seven years, Laudamiel understood. The day I become a perfumer, he said to himself, I will do something with this book."

I understood the solitude of awkwardness, of being an outsider, and most of all I understood the power of literature to transcend those difficulties and quietly inspire the pursuit of a life goal.  I was further excited to find that not all of the scents in this coffret smell like what most of us consider "perfume."  MSNBC writer Coeli Carr wrote that "the coffret contains fouler offerings, such as 'Atelier Grimal,' 'Paris 1738' and 'Human Existence,' which evoke the squalor and filth found in the sewer that was Paris nearly two centuries ago."  Just as a great writer would purposefully explore the uglier side of humanity, Christophe, in his own literary way, had been creating scents inspired by the book on his own for years and had not avoided the stench of "human existence." 

I would have continued to admire Christophe from afar as a sort of avant garde rock star of literary perfumery, but early this year I had the unexpected good fortune to find out that we have a mutual friend, writer and perfume consultant Michelle Krell Kydd, who introduced me to Christophe by email.   In my first letter to him, I introduced myself as "irrationally devoted to both perfume and literature," and asked him if he would be willing to answer a few questions about his approach to literature, art, and the art of literary perfumes. His first response began:

"I do like to promote a more literary approach to the language of perfumery, not only to describe scents but also to describe the creative process.  What was going on in the mind of the perfumers?  How did an ingredient end up where it is? ... I want to reach the level to what I see in music and in literature, although I am not a specialist in those areas; certain things fascinate me. So I'll be happy to participate to your effort.  Please send me your questions, any question is ok, I may just not answer them all!"

In fact, he did answer almost all of my questions, and generously responded to several rounds of follow-up inquries.  What follows here is a transcript of some of that correspondence on the subjects of perfume and literature.  (Note: Christophe was one of the first people to whom I "pitched" the idea of using Ezra Pound's "In a Station of the Metro" as an inspiration for a perfume.  His contribution to that project was published on March 23, 2008, as "Christophe Laudamiel: Perfume in a Poem," and the footnotes to that entry include his thoughts on "scent memories" from childhood, and his love of tulips, which are quoted again here.)

 

Continue reading "Perfuming Literature: Interview with Christophe Laudamiel" »

March 30, 2008

Liz Zorn: Perfume in a Poem

Degas: L'Absinthe
Edgar Degas: L'absinthe (The Absinthe Drinkers)


In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
- Ezra Pound -


I went through a Lost Generation phase in my teens. And have always been a fan of Ezra Pound.  These kinds of Minimalist poems are perhaps the most informative. No fluff, no posturing. Just cut to the chase and be done with it.

The first thing that popped into my head after reading this were the words Sweet Decay.  It reminds me of a time long gone. And yet is still relevant today. The death of mankind, the death of nature. And perhaps, rebirth is  in there somewhere. Between the lines.

Also, and for reasons that I am not concerned with analyzing. I immediately thought of the Degas painting, “The Absinthe Drinkers.” 

I imagined what that room might smell like, and decided that it smelled like Sweet Decay. The end of something that never quite had it’s day. It smelled like the Station, The Black Bough, and countless other things that pull our minds to a place of nostalgic reverence.

This smell is of the earth, the attic, years of cooking and smoke clinging to old walls. Brittle books half eaten by bugs and rats, and the faint sweetness of an old corsage.

Here is a formula for a fragrance that pulls all of those things together for me:

Patchouli 10
Oakmoss 50%, 6
Labdanum 50%, 4
Atlas Cedar 6
Heliotropin 20%, 6
Agarwood (Indian) 50%, 4
Birch Tar 15%, 2
Cepes 20%, 2
Oriental Fragrance Base, 4 (custom blend of vanilla, frankincense, sandalwood, and amber)
Set into a 1x Orris tincture

Liz Zorn
SOIVOHLE' Parfume Moderne /
Liz Zorn Perfumes

 

Continue reading "Liz Zorn: Perfume in a Poem" »

March 29, 2008

Roxana Villa: Perfume in a Poem

Roxana Villa

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

~ Ezra Pound ~

The first line "In the Station of the Metro" pulled up memories of the metro in Paris, London, New York and most vividly my birthplace, Buenos Aires. I even saw a scene from the Argentine film "The Last Image of a Shipwreck" flash before my eyes. The next two lines however took me into nature and symbolism. I noticed several juxtapositions and found myself with multiple ideas. At that point I decided to focus on fragrance and surrender the project over to the Divine.

The scent impression that came to my mind immediately was Lotus Absolute. The symbolic aspect of the flower rising from its dark, primordial birthplace combined with the ethereal quality of the scent worked well with the tone of the poem.

I found the three line structure of the poem intriguing and haunting. I wasn't sure how the numerical aspect was to be woven in, all I knew is that it was resonating deeply within me. The number three (triad, triple, triangle) contains a wealth of symbolic imagery to pull from. I read once that numbers are the hidden root of words.

Then, just like the poem, I saw an apparition in my mind's eye and the perfume gracefully unfolded like the Lotus just before the dawn. The image was of three luminous faeries perched on a tree branch awaiting the first light of day. They are The Three Graces and each represents a floral note in the heart of the perfume.

Gracing Dawn

(click the above illustration to enlarge)

Thus, with the stage set, I begin orchestration of our three act play. I choose notes with a cool quality for the "wet, dark" earth aspect from which the fragrance will be built upon, such as: Mitti Attar, Patchouli, and Vetiver. I see the base as a dark leather chord in juxtaposition to the bright floral heart. I add a touch of Kewda Attar for its cool, watery element and a hint of Black Musk Attar.  Each of the Graces is represented by a floral note. Aglaea, the youngest sister, is the embodiment of Beauty and thus choose her essence to be Aglaia, the pepper orchid from China. Charming Euphrosyne is portrayed by the sacred Indian Champa and the eldest sister, Thalia, bestows Good Cheer in the perfection of the Lotus.

The "bough," where the Goddesses manifest, is created with wood notes including Cedar and Cabrueva. For the dawn, which reveals the deities to our eyes, I choose Ginger, Howood, Pink Pepper and Ambrette. Pomegranate and Apple will be incorporated in tiny amounts for it's association to Venus. The Three Graces are considered the attendants of the Goddess Venus, also referred to as Aphrodite. I will also weave in a tincture of Oak wood for it's strong magick, opening the door to the worlds beyond the veil. The botanical perfume is called The Three Graces and contains twenty essences to match the twenty words of the poem.

Bright glow the champaka and pomegranate flowers,
Like stars that have fallen to Earth with a blush!
And the wild bulbul's strains are prolonged thro' these hours,
Till the zephyr streams by one rich musical gush!
Oh! how this deep beautiful music of night
Is stirring up echoes like spirits around---
Till the stars---those great, glorious Creations of Light---
Are listening like lovers to love's tenderest sound.

~ "Emmeline," Lady Emmeline Stuart-Wortley

Roxana Villa
Roxana Illuminated Perfume

"Gracing Dawn" by Greg Spalenka
www.spalenka.com

Continue reading "Roxana Villa: Perfume in a Poem" »

March 28, 2008

Andy Tauer: Perfume in a Poem

Tauer's Metro


In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

- Ezra Pound

When asked to participate in an "imaginative adventure” where I would get a short poem to translate into a fragrant picture, I was utterly enthusiastic because I was in desperate search for inspiration. Thus, I embraced the idea of setting my brain into motion on a few lines. I was told, I "might think of it as a "perfume brief" from a client who only communicates in published poetry." (The phrase in quotation is part of Heather’s introduction, sent to me together with the poem.)

So I got the poem and immediately made a link to a line of thoughts, posted a couple of weeks ago on my blog. There, rather naively, I posted: The next fragrance could be something fitting with Steve Reich’s "City Life, It’s been a honeymoon, can’t take no mo!"… that would cry for a fast beat scent, fully loaded with aldehydes, and the fitting introduction video would be grey masses passing by an observer, in a city, coming up an escalator… something like that.

But after engaging into some thinking on the 20 words poem, title words counted, and after listening to Steve Reich again, I had to realize that the link made is not holding. We may have an "observer, in a city," but the observer in this Metro who wrote the two lines after an act of extreme condensation pilots us into clouds of transcendence.

Ultimately, the poem goes back to an instant Pound describes as follows: "[I] saw suddenly a beautiful face, and then another and another, and then a beautiful child's face, and then another beautiful woman, and I tried all that day to find words for what this had meant to me."

So, what do we do with this poem? What inspiration can we draw from this perfume brief? We start by understanding the title. Lucky us the title gives us a hint where to place ourselves. We are in a Metro. In a station of THE Metro. Therefore: Paris, the capital of exclusive fragrances. Keeping in mind the publication date (published in 1913) Metro might (and here we start interpreting…) translate into a modern, man-made place where urban human beings pass by, on their way from A to B. It is a place where you do not meet, but you just happen to see.

And here we come to the first line: The APPARITION of these faces in the crowd.  In a perfume brief this line is hard to interpret. Thus, I decided to approach these words using a canvas and oil color. Complementing my thinking in scents. And working on the picture I realized that we are told about a magic moment. The miracle of the universe manifests itself for an instant, a moment of admiration.

This term "apparation" brings about the transcendence I mentioned before. These faces are almost ghostly appearing, suddenly they are there. Like the beauty of the universe condensed in a moment and a face. Like love changing you for the rest of your life after having seen eternity in blue eyes. Beauty appearing like flowers on a piece of organic matter that seemed dead during winter months.

And here we are already on line two of this poem: The mirror of line one. In a sense a static picture, juxtapositioned to a short-lived impression. And a helpful line when taking the poem as a perfume brief. It is a mirror that explains by drawing a picture. The picture of petals on a wet, black bough. Now, Pound sets the (flower) petals on a black bough that is wet in order to underline the contrast between the delicate and transient beauty of flowers with the black amorphous line of wood. Water on the bough makes it shiny, accentuates its blackness and I think cherry flowers in early spring. (The association with Japan is also supported by the poem’s structure.)

Ultimately, this poem is about beauty, and spring. It describes beauty that shows itself for a moment. It makes us understand spring as an apparition of beauty.

Thus, here is the brief translated, phase 1:

This fragrance, that I am supposed to construct, it is an urban fragrance, fitting with the urban environment of the Metro, and I guess I am supposed to create a scent with a retro touch to it (1913!). It is a French fragrance, not an American clean scent, but a scent with a dirty line in it. There is dust and the smell of human beings after work around the corner, just a touch, but it is there.

The fragrance contains a flower line, a surprise element, and is set on a base that is deep and dark, juxtapositioned to the delicate, temporal beauty appearing.

The flowers are not specified, but must be light and delicate. The flowers should appear and dissappear, a burst of spring, coming forth and back, a movement. They are fresh and clean.

Thus, here is the brief translated, phase 2:

Notes are clean lemon, earthy lemongrass, green rose, powdery lily, musk, dusty cistus, dark woods with, labdanum, vetiver and ambergris.


Andy Tauer
Tauer Perfumes
Zurich, Switzerland

Continue reading "Andy Tauer: Perfume in a Poem" »

March 27, 2008

Michael Storer: Perfume in a Poem

Michael Storer's Poem



- In a Station of the Metro -

The apparition of these faces in the crowd;

Petals on a wet, black bough.

- Ezra Pound -


Dear Heather,

Since one of my major modes of expression is through aroma, I have created a fragrance that represents my initial impression of Ezra's poem. ... Just let this be my contribution to your project.

Cordially,

 

Continue reading "Michael Storer: Perfume in a Poem" »

March 26, 2008

Ayala Sender: Perfume in a Poem

Ayala's Petals on a Wet Black Bough


In a Station of the Metro

 
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

Ezra Pound


It’s hard to say what most appeals to me about this poem – the tactile and photographic impression it leaves in me; the rhythm of the words, regardless of the meaning they possess (or not); or the emotions hidden between the words.

The moody, aloof yet sensitive feel is something I can immediately relate to. It is in the small details we notice about life where our most accurate feelings are defined.

It is difficult not to attach images and past experiences… Hot pavement in the humid New York; The liberating sense of anonymity in Montreal’s Metro… The cherry boulevard above Burrard SkyTrain station, in full bloom washed out by the persistent Vancouver rain… Almond blossoms going to waste in an abrupt Mediterranean thunder storm, losing their vitality like repeatedly-touched butterfly wings... Pink petals set against the dark boughs, indeed.

I want this perfume to be subtle and urban, floral but also dirty. Not from earth, but from dust and pollution… An urban dirt, so to speak. The kind of dirt you wash from your hair after commuting back from work in the Metro, your clothes and skin contaminated with the lives of strangers and passers by. And for a moment you give away a part of yourself just so that you can return back home…

When I was a little girl, I would walk the streets holding hands with my parents of course, and holding air in my cheeks, in hopes that passersby will retain this image of my face and think of me as the girl with the puffy cheeks (you see, I adored babies’ cheeks and wanted quite badly to look like them)… I want this perfume to randomly create an ever-changing, estranged impression on the beings that weave in and out of its presence…

The selection of notes I chose will create a perfume that is woody and wet, dusty yet clean and with a light air of floralcy and a hint of bitterness, reminiscent of cherry blossoms:

Top notes: Cabreuva, Frangipani, Mimosa, Rosewood

Heart notes: Pink Lotus, Magnolia, Tuberose, Violet Leaf, Oleander

Base notes: Haitian Vetiver, Tonka Bean, Cassie, Siamwood, Vanilla CO2, Copaiba Balsam, Bakul Attar 

The way I anticipate the fragrance’s evolution to perform is as follows: The perfume will begin watery-woody and slightly floral from the top notes, leading to the fleeting sensuality of bittersweet florals with a hint of powderiness, suggestive of cherry blossom petals – fluffy, airy and pink. The base is woody-clean yet warm and with a hint of bittersweetness of tonka absolute to further support the same theme in the heart, and a hint of cassie for additional wetness. Musty vetiver creates a pulsation of urban dust set against the overall sweet cleanliness from the other woody notes.

Ayala Sender
Ayala Moriel Parfums


 

Continue reading "Ayala Sender: Perfume in a Poem" »

March 25, 2008

Ineke Rühland: Perfume in a Poem

Ineke with angel's trumpets, 2008

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

My first thought upon reading the poem that Heather sent me is that I got very lucky.  Not only is it a fun, jaunty little poem, but also the “Metro” in the title tells me it probably takes place in Paris, a place I know well having lived there for eight years in the 1990’s.  Paris is where I studied perfumery and worked for a fragrance supplier, so many of my impressions and recollections of the city are of an olfactive nature.

Although I vaguely know of Ezra Pound, I’ve never read his work and can’t remember studying it in English literature classes (in Canada).  A quick Google search reveals that he wrote this poem in 1911 while living in Paris as an American expatriate.  Right up my alley.  I identify strongly with the romantic notion of moving to Paris to experience a more bohemian, culturally rich environment.  I did it myself, first as an exchange student in the late 1980’s, and then eventually moving there permanently for work.  Of course, in Ezra Pound’s day, the American dollar went very far against the post-WWI French franc, making it possible for an American poet from Idaho and other writers of the so-called “lost generation” to live reasonably well as expats in Paris.  Times have changed.

Ezra Pound as a handsome, young American expatriate in Paris in 1913

My first thought in creating a perfume around the poem is to draw on its origins in 1911.  Ezra Pound would have been exposed to the Japonism and Orientalism that had infiltrated French art and culture by that time, and I can see it clearly in his poem. The French often mention Paris’ Exposition Universelle (world fair) of 1878 as being the event that introduced Japanese and Oriental aesthetics to the broader public in France and the rest of Europe.  Pound’s poem is like a Japanese haiku, as interpreted through a modern, western sensibility.  Although extremely concise, the words are powerful and beautiful.  I think the perfume should be like an olfactive haiku, with a short formula of distinctive materials.  No redundancy.  I would want it to have the clarity and power of “In a Station of the Metro”.

Although the title and first line of the poem, “The apparition of these faces in the crowd”, places the writer in a metro station, I wouldn’t want to interpret the smells of the metro too directly.  I imagine that the metro station to which Pound is referring has one of the beautiful entrances designed by Hector Guimard in an Art Nouveau style (a design movement that was heavily influenced by Japonism, incidentally).Paris Metro entrance. Photo by Bill O'Such

I will assume the “apparition” of faces Pound sees in the metro to be beautiful faces, and not the sleepy, office-bound commuters that one often sees in today’s metro.  While the idea of an apparition can seem somewhat mystical, I think in perfumery a nice interpretation would be the weaving in and out of different components in a scent.  I personally love evolution in a fragrance rather than monolithic structures, so I see this as permission to have a complete transition in the evaporation of top, middle and base notes, as long as all the notes are beautiful and interesting.

The second sentence of the poem, “Petals on a wet, black bough”, takes us to an entirely different scene.  There is a pivotal semi-colon (a most under-rated punctuation mark!), which seems to give both lines equal importance. The faces on the train platform are transformed into a garden setting.  This second line particularly brought to mind Japonism when I read “Calligrapher” by Toshikata Mizuno, 1891it.  I can almost picture an archetypal Japanese wood block print from the late 19th century, perhaps of cherry blossoms in the rain.  For me the petals represent a delicate, feminine beauty, whereas the wet, black bough is more melancholy.  I think this second part of the poem could be interpreted into perfumery notes much more directly than the first part.

In creating fragrances, I often like to start with an overall structure.  What springs to mind here is the chypre structure, which came about just after this period with the launch of Chypre de Coty in 1917.  Perhaps I am being subconsciously influenced by the Art Nouveau typography of the Chypre de Coty logo, which looks strikingly similar to the typography used on the metro entrances at the time.  I briefly considered that our perfume could have an “oriental” structure, but that came a bit later with Coty’s Emeraude in 1921 and more famously Guerlain’s Shalimar in 1925, and an oriental structure seems too florid for the modernist, spare aesthetic of the poem.  A chypre underpinning would fit really well with the first part of the poem, an elegant and alluring Parisian scene.Chypre de Coty

The chypre accord is often referred to as “mossy-woody”, and generally contains bergamot, oakmoss, patchouli and labdanum.  I would personally prefer to do a modern interpretation of the chypre, using materials that weren’t necessarily available in the early 20th century.  Some perfumery details of a technical nature for those who are interested … I would stick with the bergamot as a top note, but be very judicious in my use of labdanum, which I think can quickly make a fragrance smell old-fashioned and church-like.  I would tend to use more modern amber/woody specialties to replace the labdanum and lighten the composition, such as Ambroxan and Cedramber. The oakmoss is essential to the earthy, mossy character of the chypre, but I would use Oakmoss #1 by Takasago, which is my favourite replacement for oakmoss absolute, a restricted allergen.  I love patchouli, but would make sure to avoid combining it with any kind of sweet note in the rest of the fragrance since this has been so overdone in perfumery in the last decade (the Angel effect) that it has become very tiresome.  Patchouli can also make a perfume too heavy and dark for my taste, so I would supplement it with lighter wood notes like Iso E Super (large amounts) and Vertofix Coeur.

Having created a solid foundation representing the first half of the poem, I think we can use the second part of the poem, “petals on a wet black bough” to add the beauty and distinctiveness that our chypre needs.  I would add both olfactive elements that appear in the line:  the blossoms and the rain/wet wood note.

Since the petals are on a tree branch, they would likely be blossoms of some sort.  While I could easily visualize cherry or plum blossoms, I don’t particularly associate these with Paris and they also aren’t scented.  I briefly considered orange blossom (bitter orange) because it fits well with the époque, although it strikes me as more Mediterranean than Parisian, and it would not be a very original direction for our perfume.  Since orange blossom is available as a natural absolute as well as the related neroli and petitgrain oils, it has been used extensively in perfumery, perhaps overused.  Rose makes for a delicious combination with patchouli but its branches could not be described as boughs and it’s also not exactly original.  In fact, I can’t think of any natural oil or absolute that would be particularly c “Kameido Shrine” with wisteria, Noel Nouet, 1936ompelling here, so I would prefer to do a reconstitution of an interesting flower or blossom.  One that we grow in our garden in San Francisco and that I think could be perfect is … wisteria.

I love the gnarled, climbing branches of wisteria, and the copious purple flowers with their gorgeous, heady scent.  It will be in bloom again within a month (around April in the Bay Area). A native to Asia, Wisteria is a common ornamental plant in North America and Europe but doesn’t have much of a history in perfumery because it can’t be distilled.  In a way that makes it more interesting.  I love the idea of taking an uncommon scented plant that I grow and replicating the odour.  I did this with angels’ trumpet for my last fragrance, Evening Edged in Gold, and would like to continue with the idea going forward.  I like having a strong, singular floral note that is relatively original in perfumery, rather than the more common “bouquet” compositions.  A wisteria note as the sole floral ingredient will make a dramatic and original statement in our olfactive haiku.

[Note:  If any perfumer reading this has a good modern wisteria accord, I would love to exchange it for an accurate angels’ trumpet accord.]

Finally for the rain note, I would create an accord that is watery without being oceanic, and has elements of the peppery, earthy, woody smell you get when you walk under trees after the rain.  Technically speaking I would use Helional (lots), Ozofleur, guaiacwood oil, black pepper oil and cardamom oil.  The rain note adds an element of melancholy to the perfume, but not in a sad or bleak way.  For me it is attractive in a darkly romantic way.

So that is my perfume haiku.  I thought at first that Heather’s idea of creating a perfume around a poem might be difficult and forced, but it ended up being a really interesting exercise because the poem practically wrote the fragrance formula without my involvement at all.  I wonder what Ezra Pound would have made of that.

Ineke Rühland
Ineke * Perfumer * San Francisco

Continue reading "Ineke Rühland: Perfume in a Poem" »

March 24, 2008

Anya McCoy: Perfume in a Poem

Anyas_metro

(click on the graphic above for an enlarged version)


Transport
On a Theme by Ezra Pound


Perfumes transport, trains transport: the movement, the moment of scent commingled, then dispersed.

This image came to me in a dream. When I awoke after the dream and researched Ezra Pound I found he started the Imagism movement in poetry, and it all seemed right.

I'd start with an image to show the reality of what those "petals" really smell like: crowds of notes on a wet, black scent strip representing the platform of the subway station where people gather.  I would then work on modifications to arrive at a perfume that would also incorporate the hot metal, the cool rush of air, brake pads, starchy friction, and wet concrete that are the basic universal subway smells.  The foul and the fragrant petals are but transitory elements in the unchanging dark wet tube of the transport realm.

When I first read the poem, my immediate thought was that petals on a bough are in a very precarious position.  Mental inventory - some can smell sweet, but some can smell like cat piss, like Duabanga grandiflora. With the first breeze, these petals are redistributed helter-skelter to "wherever."  Same with people on the subway: after the train arrives, they'll make their connections and surface out of the subway eventually. I have to wonder if that was a bit of what Pound was getting at.

My second thought was how subways have a stench intermingled with sweet smells and foodie smells. The urban subway of today contains people that are involved in the same daily activities as those of the early 20th century Paris. Who just kissed?  Who is bored? Who is full of food and wafting it out from both or either end?  Who perhaps just discharged a gun?  Intoxicated?  Homeless?  Eating on the platform?  Then--the smells are all redistributed with a big blast of cool air as the trains zoom past.

My training as a landscape architect is always brought into my perfumery.  I do a site inventory and analysis, noting the good and the bad.  After review by myself (or if it's a custom perfume, with the client) I begin the process of finding what to keep, what to eliminate, and what to reach for that was previously not considered.

I will first create the Preliminary Plan, known as a "Modification" in perfumery, for the perfume that I will call Transport.  I will bring yeasty/sweet scents with wheat and carob absolutes. A cistus absolute I have has a touch of the muddy puddle in it, and orange blossom water absolute will offer indole to mimic the smell of bacteria-scented gas, water, and a sweet floral. Ahhhh--sheer, sheer tobacco. Just a whiff of the pariah botanical will tease both those who love it and those who detest it.

Carrot seed absolute, tweaked in a special way, will give the rubbery gasket smell of brake pads.  And white cognac essential oil will sparkle--redolent of the headiness of beer and hinting at excess.  The rubbery smell, with a touch of dirty ashtray, may also need some specific tuberose absolute similar to the one used in Fracas. A fresh bouquet and some fruity ribbons will present themselves--the origins perhaps being boronia, osmanthus, and raspberry extract. Can I find a way to insert a bit of electrical crackle?  I will try. The electrical crackle will be part of the illumination: quick, transitory, and a bit dangerous.

The final perfume will transport the person as the train transports them from one smelling strip to another, changing the scent of the petals according to the demographic of the station. 

Genius loci for the nose, transported.

Anya McCoy
Anya's Garden

 

Continue reading "Anya McCoy: Perfume in a Poem" »

March 23, 2008

Christophe Laudamiel: Perfume in a Poem

Christophe Laudamiel

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
-Ezra Pound-


In a Station of the Metro
Re:Mix, Real:Mix, Reel:Mix



A gulping blackhole towards a shiny blackbody

Only fourteen ingredients, top, bottom, no-body,

Two dark ones,

Twelve others dancing on top, not blending with these ones,

Easier said than done

Like a dozen feux-follets dancing on a gravestone.

Cocoa for somber complication, and Jabuticaba for golden honey supplication

As only natural inspiration.

The rest: gloomy mineral foundations

Clashing with twelve myriads of apologetic-looking perspirations.


Christophe Laudamiel
for Heather Ettlinger's project, 2008

Continue reading "Christophe Laudamiel: Perfume in a Poem" »

March 22, 2008

Vero Kern: Perfume in a Poem

Kern's Metro Collage

Fragrant Thoughts On:

The apparition of these faces in the crowd;

Petals on a wet, black bough.


On "In a Station of the Metro"

This is how Ezra Pound introduces his famous haiku:

"Three years ago in Paris I got out of a "metro" train at La Concorde, and saw suddenly a beautiful face, and then another and another, and then a beautiful child’s face, and then another beautiful woman, and I tried all that day to find words for what this had meant to me, and I could not find any words that seemed to me worthy, or as lovely as that sudden emotion." (Ezra Pound, 1916)

I read this text again and again, desperately seeking for some inspiration--for some very sophisticated and intelligent answers or pictures--in English!  Very quickly, my mind got stuck on the line, "In the station of the Metro.”  My brain worked like mad, and in my imagination I went downstairs to the Paris Metro, which I use often and love deeply.  In my mind, I even moved over to the Tokyo Metro briefly but subito [suddenly] I returned to Paris.

I love the underground entertainment of the Paris Metro. Walking through endless tunnels and corridors and looking into faces as they pass by is always a real pleasure.  Tourists, musicians with complete orchestras, working people, beggars, crying kids, chatting men, reading women, kissing couples… many languages weaving around; the Metro has a very special atmosphere and is its own world, full of many different human beings with the same desire: getting onto or off the next Metro train! The contemporary Metro is a living “Opera Buffa,” a stage for all sorts of individuals while traveling from A to B.

But the very best thing about the Metro, for me, is the huge ocean of different smells which concentrate into a particular Metro smell. It can’t be described because it’s all emotion… (I’m afraid my Ezra Pound Metro haiku interpretations aren’t very brilliant - I feel somehow LOST IN TRANSLATION - but can always console myself that in German I probably would “do” better…  Voilà.)

The perfume with a big H dedicated to Ezra Pound's Metro Haiku and specially created (virtually) for Heather Ettlinger would be a golden, glowing extrait de mimosa combined with the most enjoyable notes of jasmine de Grasse and some kinky neroli petals.

And last but not least, the very special, mysterious, naughty base note of this fragrance will be… the Paris Metro note: the specific sweet rubber smell from the wheels… and others not detectable. The Scent of GOOD (Metro) VIBRATIONS! 

Why this perfume?  I can’t explain why. It’s just how I feel this haiku should smell, and how I imagine Heather, who initiated this.  C’est ainsi que je le sent!  ["And thus, this is how I feel!"]  But it's more than feeling: "SENTIR" in French means both, smelling and feeling.

Haikus, poems, and scents have all the same source:  a “need” to explore emotions and feelings. For me, creating perfumes is an endless love story – as lovely as falling into sudden emotion – just by smellingwordless.

Vero Kern
Zürich, Switzerland
15. March 2008

Continue reading "Vero Kern: Perfume in a Poem" »

March 21, 2008

Rachel Jones: Perfume in a Poem

Rachel Jones

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
- Ezra Pound -

I imagine the author "scences" in each face
A fragrance all its own,
A beautiful signature
Each unique,
Content to stand alone.

Sweet strawberries from the girl with the long blonde hair Vanilla from her mother, with face so fair

Musk from the man in the sharp tailored suit
Vetiver from his friend standing astute

Rose from the woman with the silvery hair
Maple from the cook selling his wares

Mint from the man with the bright red nose
Lily from the lady, ready in a pose.

Stirred together in their rush, a rainbow palette on display;
These hallmarks marry, lift up, support,
Give way.

Like a bouquet, they rise up
To more than the sum of their parts
A glimpse of heaven?
A symphony …

A harmony of hearts.


Rachel Jones
Virtue and Valor

Continue reading "Rachel Jones: Perfume in a Poem" »

March 20, 2008

Dawn Spencer Hurwitz: Perfume in a Poem

Dawn Spencer Hurwitz

Ezra Pound: In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;

Petals on a wet, black bough.

With my very idiosyncratic process, the words (the poem "brief") create an image or images, as if they were visual pieces. From there I begin to interpret what I see into fragrance form.  I don't really sense much difference between color, texture, line, 2-3 dimensionality, light, pitch, etc.  of subject matter and that of the fragrance.  They are all happening simultaneously and I feel that my part to play is as interpreter, and then as artist as I express the subject matter.  I will say that this particular "word-image" was more textural and value-oriented (light to dark) than linear or sculptural for me.  The colors were all quite muted and played a secondary role.

The feel of the poem is movement to stillness; a shifting from one thing to another and maybe to another and then to finally stop and BE in that final resting place.  It is a move away from the crowd and the noise of the Metro and a fall into oneself; into that personal, secluded place.

In my mind's eye, I felt a depth and darkness to the Paris Metro (which was a sort of sepia-tone) and then I felt the image shift to a sumi-e ink drawing  - all black, white and grey with feathered strokes and bleeding lines and finally into a charcoal drawing, (dark grey tinted with violet).  This last image is very soft and textural with faintly colored, glowing light petals on the page... like ghosts of a flower that was alive just moments ago.  The scene has shifted as well, from the Paris Metro to a sort of Zen garden. One way of feeling this poem - and the subsequent perfume - is as an emergence from dark (the underground Metro) to light (the faces and the petals) and another way of feeling it is as a movement from light (the energy of the city) to dark (seclusion and back to nature).  I love the paradoxical nature of the poem!

The resultant perfume must be a paradox.  It starts somewhat sharp and green and lively and then becomes quiet and isolated but expansive...atmospheric...and moody with ghostly shadows. In the end (through the drydown) there is near silence except for just a whisper. The perfume has a very "Modernist" feel, but not Modern (or Postmodern).  That is to say that it has a quality about it, due to it's composition, that feels historically like it could have been made as "chic Paris perfume" a during the first few decades of the Twentieth Century.  It is also artistically "Modernist" in its sense of belief in the man-made world while searching for the spiritual element inherent in the life experience. This, too, can seem paradoxical.  It has the smell of "wetness" and of streets, smoke, wood, a gentle flower garden, ink, and old books; there is Springtime and some Winter.  There is a sense of redemption and rebirth.

The notes include:  peach, apple blossom, violet, sweet pea, Bulgarian rose, orris, kukicha tea, Australian sandalwood, benzoin, tabac, hiba cedarwood, sumi ink, musk (ambrette seed absolute) and civet.

Dawn Spencer Hurwitz
DSH Perfumes

Continue reading "Dawn Spencer Hurwitz: Perfume in a Poem" »

March 19, 2008

Yosh Han: Perfume in a Poem

YoshIn a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
- Ezra Pound -


I'm walking through Grand Central NY, I hear lots of voices speaking in many languages. I have a moment of  déjà vu, and feel that I am in Amsterdam. Then as I walk by the flower kiosk, it reminds me of walking through the forest in southern Holland near Belgium.

The trees are enormous. It is crisp out and my hands and ears are freezing but I continue to walk. The birds are singing to me and I take a moment to enjoy the morning light. I can hear their feet shuffling the dead leaves. I see tiny heads of ivory and butter crocuses sprouting through the debris.

I stop.


And breathe in the aura of the morning. It is mostly winter conifers. When I look, I see that the forest is teeming with new beginnings. I see my breath fog and as I quiet myself, I inhale the earth, the deep smell of wet forest. It takes me a moment to notice the harbinger of spring in the
air; do I imagine the narcissus, bearded irises, and the crabapples? I want to take a picture, but I don't have a camera. So I make a memory of this moment.

I am at my mixing table with oak moss, silver fir. Honey, narcissus, linden blossom and violet. I want to add a tiny bit of mushroom and cedarwood. I re-create the flower shadows that linger in my mind.

A tall man rushing to catch the train bumps me, sliding me into the tornado of commuters. I reach into my pocket and find my bottle of Apparition. I enjoy the unfurling of delicate petals.

Continue reading "Yosh Han: Perfume in a Poem" »

March 18, 2008

Lisa Fong: Perfume in a Poem

Station_st_martin_2


In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;
  Petals on a wet, black bough.

by Ezra Pound

The poem gave me a feeling of being underground and looking up through a hole.  This underground space became a grave, six feet under ground. The Metro is also underground, dark, gloomy, and alienating. 

The people are apparitions, which I felt meant ghosts or persons who have died and passed into memory. 

I started with base notes which would smell like the earth underground and/or a subway in a large city.  For this I used a vetiver and mitti blend.  Mitti is an essence which is actually made from the earth.  I wanted oiliness and decay.  The colors I saw were black, grey, brown, and mossy green.  I used a very heavy oud to accent the base.  The oud is very dark and intense and also beautiful. 

PetalsThe "death" image I felt from this verse was not just a physical death, but death that comes before a change.  Death is the end of something and also the beginning, so there is hope of something new. 

The hope for me was the petals on the bough, petals associated with spring and rebirth and also referencing the faces in the first line. Therefore the base had to have also elements of light and a taste of sweetness.  For this I used sandalwood, light patchouli, and tonka bean. 

The middle notes continued the earthy theme leading to a hopeful rebirth with green spikenard, shamama attar, and honied notes of ylang concrete.  Top notes are ginger lily, ambrette, and black pepper.

Lisa Fong
Artemisia Natural Perfume

Continue reading "Lisa Fong: Perfume in a Poem" »

March 17, 2008

Mandy Aftel: Perfume in a Poem

Mandy Aftel at her perfume organ

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd;

Petals on a wet, black bough.

Ezra Pound

My base would be built around tonka absolute and costus.  Warm and sweet like caramel, tonka is the ultimate powdery note.   Costus, with its complicated aroma of a wet dog crossed with crushed violets,  retains the alchemical ability to transform every other essence.  To create a watery and shimmering base, I would dose heavily with costus to cause the other essences to give up their rough edges, like an apparition.

For the middle I would choose broom absolute with its honey rose-like aroma with a back note of hay and wood. To this I would add the rich and heavy aroma of dark coffee to create a dirty floral reminiscent of the "petals on a wet, black bough."

For the top I would focus on the precious sugi wood of Japan.  This light but rich wood has an aged and precious aroma.   I would balance this with the slightest hint of a very creamy but sweet and clean peppermint; usin