December 2009

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Blog powered by TypePad

...

« Rachel Jones: Perfume in a Poem | Main | Christophe Laudamiel: Perfume in a Poem »

March 22, 2008

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e39337606a883400e5517e1e178834

Listed below are links to weblogs that reference Vero Kern: Perfume in a Poem:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Nicole Meredith

Before humans had words, we had scent! And I'll bet we had emotions to go along with the wide spectrum of scent that we experienced . . . perhaps through all our evolution, at base not much has changed.

pavlova

Heather -- what a beautiful thing you have done -- a wonderful testament to your own writings that meld words with scent. You certainly are more than worthy of the virtual "H" created for you. Your blog mesmermizes, enchants, and inspires me on many different levels.

Debbie

I am intrigued; I would want to smell this creation.

stella

Heather, this is such a beautiful event. Thank you for conceiving it & for making it happen!

sweetlife

Wow! I think this is my favorite post so far. As Robert Frost so famously said, poetry is what gets lost in translation. Yet, as I read about Vero's struggles with Pound's English, I feel like she has somehow penetrated all the more deeply into the poem for having to rely on her intuition. After all, the poem itself is already a translation/riff on Japanese haiku (so, come to think of it, Vero's brief trip to Tokyo is completely appropriate), and is also about Pound's experience as a traveler/expatriate American in Paris, a little love note to the Metro, as is Vero's perfume.

I feel very much the parochial unilingual American watching Vero write in English and French while thinking in German and perfume. Bravo!


MattS

I am so moved by this post on this beautiful Easter morning. Having never visited the Paris Metro, or any metro for that reason, other than the New York subway, which I feel somehow may lack the beauty and pageantry described here, I am completely transported and transfixed. Vero's post opened up such a variety of images and possibilities I'd never even considered in Pound's poem. The light and promise and optimism Vero evokes are a wonderful contrast to the otherwise dark interpretation I'd previously gleaned from the Pound text. Amazing, and the scent she describes meshes so perfectly with the image she creates. On a Sunday morning in spring , with so many people in the world, anything can happen. With a little luck or a blessing from somewhere or someone, it just might be something transcendent. Thank you so much.

Suzanne

I concur with SweetLife: this is my favorite post so far (though I have greatly enjoyed them all). Vero's description of the Paris Metro makes me long to visit it--this underground world unto itself!

Vero, I also love that you thought of Heather in terms of this virtual perfume, as the scent does reflect what I know of her through her blog. She is a rare blossom: fiercely intelligent yet invitingly open, gracious, and accommodating to others.

Also wanted to say to MattS that I love your comment above: "On a Sunday morning in spring, with so many people in the world, anything can happen..." That will be my Easter prayer today.

Malena

hi heather,
i love vero kern´s creation, especially kiki.

the description of her perfume sounds stunning: mimosa, jasmine, neroli, in combination with words like naughty & kinky - does it need anything more to tempt me? certainly not!

i wished she would really create it!

Janet in California

Vero Kern sounds like such a wonderful woman. And I am looking forward to trying her perfumes. This one sounds beautiful, interesting and wearable!

Monica

Once again.. I feel that there are no words for me to offer but to simply sigh at the beauty of yet another creation.

March

I randomly jumped in here to start reading this collection, and can't wait to read the others as well. I felt like I was down in the Metro reading this. It's a warm, human smell. I would love to smell Vero Kern's creation.

HeatherMaville

I can see why Andy Tauer admires this woman so...her Onda is one of the true modern masterpieces, exemplified by the fact that it is so often compared to Djedi. It is, however, very different from that perfume wonder and must be considered in a category of its own. Thank you, Ms. Kern!

rachael

I've been dying to try Onda. Even moreso now.

capriccio

Rubber! That's exactly what has been missing from the previous descriptions for me--something that not only brings in the faces, and the rain, and city, but the Metro itself. There is a big machine in the poem, and it deserves a spot in the notes.

Nathalie

I just wrote about Onda today in my blog. Amazing perfume which I find more wearable than the spooky Djedi, which always makes me want to cry. Onda, in the contrary, makes me want to live boldly, takes risks, and be myself no matter what other would think. It’s the effect it has on me. I feel it is a strongly potent feminine potion… Vero Kern is a very creative perfumer and I am very proud she is swiss like me! :)

Tatyana

Onda sounds very intriguing, but I do feel like I need to grow up yet to be worthy of it:)

And the GOOD VIBRATIONS note - applause to the perfumer! I love the smell of metro - I wonder if it would be a good idea to recreate some of the metro smells from different cities. That would make for an interesting collection!

chayaruchama

A fragrant, flagrant love affair, as told by Vero...
Lovely and unique, like the lady herself-
Sniffing, eternally curious about her surroundings.

Lavanya

I have heard soo much about Vero's perfumes, and have been dying to smell them! I enjoyed the post as it seemed to do exude the honesty,warmth and 'uniqueness' that seem to be characteristic of her perfumes(from what I've heard..:))

Darlene Johnson

Vero,
How you describe creating a perfume as "an endless love story -as lovely as falling into sudden emotion -just by smelling- wordless"
I felt this was so beautifully put, I want to -always- remember that for inspiration.Thank you.

P.S. Is that Bill Murry in the crowd waiting for the train-Lost In Translation? how funny!

Debbie

What Vero wrote, was absolutely breathtaking. Her last paragaph is exactly how I feel about smelling beautiful perfume. I have no way to describe the "feeling" I get except Euphoric.

I have only been on the metro in Montreal once....but what an amazing feeling it is to be around so much going on in a place as that.

I would love to see Veros idea of the perfume, come to life. WOW.

Lisa D

Definitely my favorite post thus far, and not only for the description of the Metro, which brings the visual flashes of passing faces to life for me. I was surprised by the direction Vero took - golden and glowing - descriptions which I wouldn't immediately associate with the Metro. I like those kinds of surprises; they open up views on the world that I hadn't previously perceived.

Claudia

What a beautiful interpretation! The inclusion of rubber is so surprising and so perfect. I truly enjoyed reading this post.

Ruth Ruane

This perfumers interpretation is all about connections. Connecting faces and peoples and cities that are miles and years and worlds apart. In a very clever, classic and sensual way Vero has epitomised the poem in her creation. Excellent stuff!

sylvia

i was in paris many many years ago (as a kid) and one of the only things i remember about the metro was the sheer number of people. another was how short a time the doors were open at each stop. but reading this impression, i smelled the rubber of the tires as if i was there again today.

The comments to this entry are closed.

Because

Subscribe

Subscribe by Email

Small Print

  • Contact

    Contact Me or submit questions and broken links to heather (at) memoryanddesire (dot) net.

  • Privacy

    I value your privacy and will not distribute any personally identifiable information about you, including your email address.

  • Advertising

    This site is and will remain ad-free. Certain "widgets" such as Snap Shots provide enhanced functionality by offering automated searches. This site does not receive compensation of any kind for your use of these functions. If you decide that the use of "Snap Shots" destination-link previews is not for you, you may disable them by clicking the Options icon in the upper right corner of the Snap Shot and opting-out. Please contact me with any concerns.

  • Copyright

    Commentary and concept © 2007-2009 by Heather Ettlinger / Memory & Desire. Some rights reserved. Linked content does not reflect the intentions of the authors of quoted works.

    Creative Commons License